¡Muy buenas! ¿preparados para un poco de japonés del duro? Como ya terminamos todas las formas conjugables de los verbos sencillas, hoy me voy a atrever a enseñaros un poco por encima una de las complicadas… Si queréis aprender bien todo el japonés necesario para una vida nipona no dudéis en mi visitar mi academia online de japonés os va a gustar.
Hoy vamos a aprender el primero de los CONDICIONALES que existen en japonés, para nuestra desgracia existen al menos 3 diferentes, aunque normalmente se usan igual y en las mismas situaciones por lo que tampoco nos traerá demasiados quebraderos de cabeza. El que aprenderemos hoy es uno que conjuga los verbos de forma un poco extraña… pero lo aprenderemos como todos los que hemos aprendido hasta ahora, cada uno de los grupos por separado.
Para los menos espabilados, comentar que el «condicional» es la forma de expresar «si… pasara tal cosa…» o «ojala…» o sea es lo que usaremos para expresar un deseo, una ilusión o una posible condición (de ahí el nombre) o situación. Las tipicas frases que se crean al principio cuando se aprende el condicional japonés son cosas como «Si mañana llueve no iré al cine» 明日雨が降れば、映画館に行かない。o «Si voy a Japón buscaré novia». 日本に行けば彼女を探します。
1º Grupo (verbos que terminan en I antes del Masu):
Realmente me viene bien que la lección del mes anterior fuera el imperativo fuerte, porque realmente la conjugación de este condicional empieza igual. si recordáis el imperativo fuerte se hacía cambiando la ultima I por una E (Por ejemplo ikimasu era IKE!), pues resulta que para hacer el condicional haremos lo mismo, cambiar la い por la え solo que esta vez tambien añadiremos un ば (quedando えば) por eso esta forma se suele llamar la forma «eba» aunque oficialmente se llama 用件系 (youkenkei) ya que «youken» es literalmente «condición».
Si el verbo ir es いきます (ikimasu) le quitamos el masu, la ultima I por una E + BA nos queda いけば (ikeba) ¡ya está! acabamos de escribir «si fuera…» Si queremos decir «si bebiera sake, me pondré feliz» beber = のみます (nomimasu) se convierte en のめば (nomeba) la frase completa: お酒をのめばうれしくなる。 (osake wo nomeba ureshikunaru).
Andar: あるきます ・ あるけば ・ Si ando mucho me canso たくさんあるけばつかれる。
Jugar: あそびます ・ あそべば ・ Si juego 10 horas moriré 10時間あそべばしぬよ!
Hablar: はなします ・ はなせば ・ Si hablas japonés, podrás venir a Japón. 日本語をはなせば、日本にこれます。
2º Grupo (verbos que terminan en E antes del Masu):
Esta vez para el grupo de nuestros queridos regulares simplemente cambiaremos el «masu» por un «reba» れば. o sea que si comer es たべます tabemasu, «si comiera…» es たべれば (tabereba). fácil y rápido como siempre
Abrir: あける ・ あければ ・ Si abres la puerta, vete lejos ドアを開ければとおく行け!
Salir: でる ・ でれば ・ Si salgo mañana, no podré estudiar あしたでればべんきょうができなくなる。
Lavantarse: おきる ・ おきれば ・ Si me levantara pronto vería a Dios. はやくおきればかみさまにあえる。
3º Grupo (verbos hacer y venir):
El verbo hacer します se convierte en すれば (sureba) y el verbo venir きます se transforma en くれば. estos dos como siempre lo mejor es simplemente aprenderselos a pelo y ya está.
Si estudio japonés todos los días, ¡aprenderé! – まいにち日本語をべんきょうすれば、たくさんならう!
Si vienes por la noche, avisame – 夜くればれんらくしてね。
Pues esto es una versión rápida del condicional, por supuesto ahora tocaría ver muchos más ejemplos y explicar bien en que situaciones se usa y que matices lo diferencian de los otros condicionales… pero para eso necesitaríamos una lección entera (la cual existe, pero en mi academia online RAZI ACADEMY o sea que si queréis aprender todo lo que os falta, ya sabéis donde podéis aprenderlo. ¡Os esperamos!
Walter dice
Muy intresante,me haservido de mucho,muchas gracias.