¡Muy buenas! Hago un parón en mis entradas de mi viaje a Nagoya porque ayer ¡ME SAQUÉ EL CARNET DE CONDUCIR JAPONÉS! Y creo que tengo información de sobra para una buena entrada explicando sobre ello… Seguro que a más de uno le viene bien esta información alguna vez.
Yo tengo carnet de conducir español desde hace 10 años, y siempre había oído que para conducir en Japón solo necesitaba un «carnet internacional» por lo que fue mi primer objetivo… Cuando busqué un poco de información sobre él descubrí con terror que el carnet internacional solo dura 1 año y solo se puede sacar desde tu propio país! Con las pelotillas por corbata investigué un poco más y descubrí que lo que hacían otros extranjeros viviendo aquí era hacer un pequeño tramite para que su carnet extranjero se transformara en un carnet japonés… ESE ERA MI OBJETIVO.
Primero leyendo en páginas japonesas oficiales sobre la obtención del carnet de conducir nipón para extranjeros mis cojoncillos volvieron a subirme al gaznate porque ponía que tenía que hacer un examen tanto teórico como practico…! No me hacía ninguna ilusión tener que volver a hacer ese infernal examen practico de conducir después de 10 años… Menos mal que cuando pregunté a españoles descubrí que por suerte para nosotros ¡¡LOS ESPAÑOLES NO NECESITAMOS HACER NADA DE NADA!! Parece ser que hay una lista de «países que deben hacer examen» y «países que no tienen que hacer nada de nada», por una vez ser español fue algo bueno, y me ahorré muchos problemas. Tengo entendido que los mexicanos por ejemplo si que necesitan hacerse los exámenes… de otros países no sabría asegurarlo. Lo primero que investigué fue ¿a donde debía ir? Para hacer los tramites tenía que ir a la oficina de tráfico, en japonés llamado 免許センター (literalmente «Central de licencias de conducir»). ¡No vale ir a cualquiera! Solo vale la que te toque por jurisdicción, por lo que a mi me tocó irme a una perdida de la mano de dios en la ciudad de Konoshu (en Saitama). creo que la de Tokyo está en Shinagawa. Cada prefectura tiene su web oficial de la policía donde te dicen estas cosas
La lista de cosas que se necesitaban para obtener el carnet eran:
– Carnet de conducir de tu país (lógicamente)
– Pasaporte
– Dos fotos
– 住民票 (juuminhyou) tu empadronamiento en Japón
– Traducción jurada de tu carnet de conducir al japonés
Solo había dos cosillas «peliagudas», una de ellas es que había que demostrar que había vivido más de 6 meses en el país donde había obtenido el carnet de conducir. Lo solucioné llevando mis pasaportes antiguos donde demostraban que mi primera vez entrando en Japón fue en 2006 por solo dos semanas y que tenia varios viajes más siempre volviendo. El segundo problema fue esa «traducción jurada», aunque la mayoría decían haber hecho la traducción en un tal JAF otros comentaban que ellos habían llevado una traducción hecha por ellos mismos y no habían tenido problemas… Como tráfico estaba muy lejos y no quería darme el paseo hasta allí para nada, decidí hacerlo todo bien desde el principio e investigué a ese tal «JAF» para la traducción oficial…
Resultó que la «JAF» era la «Japan Automobile Federation» (web http://www.jaf.or.jp/ ) y efectivamente ellos me hacían la traducción jurada oficial por 3000¥ (En este país todo vale dinero siempre), después de mirar en la web la oficina más cercana me pasé por allí. En la web ponía que tardaban entre una semana y dos lo cual no me hacía ilusión porque quería mi carnet YA (más que nada porque el español me caduca en un mes!), pero parece que tuve suerte.. porque aparte de que me trataron muy bien, me dieron la traducción en menos de 30 minutos!! A parte me dieron una carpetita con varios documentos de regalo, incluso en español. Normas básicas de conducción en Japón, y los datos de la oficina de tráfico a la que tenía que ir y todo lo necesario para obtener el carnet japonés. Además la traducción jurada era todo muy «oficial» con hojas muy «oficiales» lo cual me dejaron muy tranquilo… ¡con esto era imposible que no me dieran mi deseado carnet nipón!
Como nota curiosa, oí que en la embajada de España también hacían la traducción… Todos sabéis lo «bien» que me cae nuestra amada embajada ¿verdad? se me ocurrió preguntarles, así por curiosidad a ver si me sorprendían gratamente y me decían que me la hacían rápido y gratis.. total, la embajada está para ayudarnos ¿no? xD es imposible decir estas cosas sin reír… Pues sip, me dijeron que hacían la traducción sip… bueno no exactamente.. Me dijeron que la traducción la tenía que hacer YO mismo, que ellos simplemente se encargarían de poner su sello de que «es correcta»… ah espera, y que por ello tenía que pagar ¡¡4550Yens!! O sea, quieren que les haga su trabajo y encima cobrarme más que lo que me cobraban los japoneses haciéndolo todo ellos… Tipical Spanish 100% ¿eh?
Ojala pudiera decir que no tendré que nombrar a la embajada en mucho tiempo… por desgracia estoy en tramites con ellos para renovar mi carnet español, me tocará sufrirlos un poco más… ¬¬
Llegó el momento de ir al 免許センター Oficina de tráfico:
Tened cuidado con las oficinas de tráfico porque tienen unos horarios aterradores… Parece ser que los funcionarios son vagos en cualquier país xD. Resulta que la mia solo atendían a gente de 9:30 a 10:00… y luego de 14:00 a 14:30! ¿Pero que mierda es esta? En fin me tocó levantarme a las 6:40 para llegar sobre las 9:00 a la estación de Konosu, porque desde la estación tenía unos 20 minutos andando hasta la oficina. Terminé llegando efectivamente sobre las 9:20, el lugar era gigantesco, pero no tardé en encontrar la sala de «licencias para extranjeros» en la 2ª planta. Cuando llegué solo había 2 personas esperando…
PASO 1:
A las 9:30 exactamente 3 policías abrieron la puerta y nos dejaron pasar, justo había 3 mesitas atendiendo a gente por lo que tuve suerte y no tuve que esperar nada, desde el principio ya estaba con un policía haciéndome los papeleos. Primero fue revisando todo lo que había traído, me hizo escribir un par de papeles con mi nombre y lo de siempre, lo bueno es que esta vez estaban en español! Tenían un pequeño armario con los documentos en todos los idiomas posibles, resulta que el policía sabía decir palabras sueltas en español, y a veces me sorprendía con un «firme aquí» o con un «muy bien» pero cuando le pregunté si hablaba español me dijo que solo 4 o 5 palabras sueltas que tenía que decir a menudo en su trabajo, me comentó que españoles venían muy pocos, pero que latinoamericanos si que recibía a menudo. Luego me entregó otro papel para rellenar, que era una especie de «test» con preguntas muuuuy absurdas de esas que prácticamente sin leer en todas hay que contestar NO. ¿ejemplos? Pregunta 1: ¿ha conducido alguna vez sin carnet de conducir en Japón?» pregunta 2: ¿Ha conducido alguna vez sin carnet y borracho?» Pregunta 3: «¿alguna vez ha atropellado a alguien y se ha ido a la fuga?», todas en este plan. También me explicó que aunque yo iba a ser «novel» en Japón, realmente no lo era por lo que no necesitaba la «L» (que en Japón es una especie de flecha verde y amarilla). En menos de 20 minutos terminamos los papeleos, me dio un taco enorme de cosas, y me explicó a donde tendría que ir a continuación, puesto que tocaba hacerme el examen de vista… El problema es que la oficina no habría hasta las… ¡¡13:00!! Muy inteligente eso de hacernos ir a las 9:30 para el primer paso, pero para el segundo abrir a la 1 ¿eh? Menos mal que había ido preparado con mi tablet llena de mangas, mis libros para estudiar sobre Japón, mi movil, y mi 3Ds…
PASO 2:
Realmente antes de esperar a las 13:00 para el examen de vista tuve un mini-paso extra.. que era pagar las tasas de todo esto (¿como no?) fueron exactamente 4050Yens. Simplemente fui a donde me había marcado el señor policía en un mapita que me había dado, di el papel que me habían dado y pagué. un paso muy facil. Al lado de donde se pagaba había varias maquinas para hacerse fotos, esto era por si no hubiera llevado las dos fotos me las podría haber hecho allí.
PASO 3:
Al fin llegó la 13:00 y puntuales al 100% abrieron el «tinglao«, una vez más eramos muy pocos, solo tenía a un par de taiwaneses delante, aunque luego llegaron otros 10 de diferentes y asiáticas nacionalidades que se pusieron a mi espalda. Volví a entregar todos los documentos que me habían dado, y pasé a una sala donde había varios «médicos» con el aparato típico para ver si sabía diferenciar colores (rojo y verde) y si veía hacia donde estaba abierto el circulo… La verdad es que me lo esperaba algo más estricto pero fueron 3 (sip, literalmente 3) las figuras que me enseñaron, una con mi ojo derecho, otra con mi ojo izquierdo, y otra más pequeña con los dos ojos… luego un semáforo verde y uno rojo..¡FIN! El «médico» me puso un sello en los papeles y yo los entregué donde antes, me dijeron que me sentara a la derecha junto con otra chica.. a los taiwaneses de antes y a muchos otros asiáticos les hicieron sentarse a la izquierda. Mis dudas se resolvieron cuando a todos ellos les llevaron a otra sala al lado, donde, pude escuchar, que les explicaban un poco en que consistiría el examen que estaban apunto de hacer. Ellos eran de los países NO-afortunados que tenían que hacer el examen teórico y posiblemente después practico para obtener el carnet!
PASO 4:
A mi y a la chica de nacionalidad desconocida pero afortunada nos llevaron al 2º piso, y nos dijeron que esperáramos allí sentados. Aquí tuvimos otros 30-40 minutos de espera mientras que preparaban nuestro carnet ya apuntito de caramelo. Lo último que faltó era hacernos la foto para ello (parece que las dos fotos antes entregadas no eran para eso). Me hicieron una fotito en un segundo, y ni 5 minutos después vino un japonés simpático final con mi codiciado carnet de conducir japonés! Eran pasadas las 14:30, la aventura me había llevado 5 horas y media… Pero una vez más me sentía UN POQUITO más japonés… ¡¡ya puedo conducir al revés!!
Bueno aunque la entrada a sido larga (porque yo siempre me enrollo como las persianas) como veis realmente es algo bastante sencillo de conseguir, prácticamente en un día podéis tener vuestro carnet japonés si sois españoles y vivís en Japón. Yo por el momento no tengo pensado comprar coche ni nada de eso, en las grandes ciudades como Tokyo, Nagoya, Osaka… tener coches puede ser mucho peor que no tenerlo, es mucho más rápido y cómodo el tren. Pero vendrá bien cuando queramos hacer algún viaje a algún sitio lejano o no tan lejano sobre todo a zonas más rurales que a veces los trenes son algo incómodos… alquilamos un coche y ¡a la aventura! También pensando en el futuro, en unos años y con un mini-razi quizá nos venga bien tener coche… En fin, cuando llegue mi primera experiencia conduciendo por el lado contrario, con un volante en el lado contrario y la caja de cambios al lado contrario… ya os lo haré saber. ¡que nervios! xD
Aunque no tiene nada que ver con el tema de la entrada, os dejo mi último vídeo como buen domingo, esta vez tocaba «frikadas exclusivas» y hoy os enseñaré un bonito calendario del club nintendo para este año…(el último porque el club nintendo cierra!!)
Si te gusta, compártelo :)
Antonio dice
A mi no me han dejado presentar en la oficina de Nagano una traducción jurada al japonés del carnet de conducir que hize en España. 90€ Que me costo para nada. Tuve que ir al JAF y pagar 3000¥ por otra traducción. En Nagano hay que pedir cita para hacer los trámites y necesitas ir con alguien que hable japonés. La cita más cercana es en 16 días. Me tuvieron 4h para al final decirme que no era allí donde tenía que hacerla después de que me mandaran de oficina en oficina 3 veces, 4h para chequear mis documentos y decir que la traducción que traía de España no servía y encima han retenido el coche que me dejaron para ir a Nagano, porque no puedo usar el carnet de conducir internacional nuevo que renové en España, porque no han pasado 3 meses desde que salí de Japón la última vez hasta que he vuelto. Mala suerte que les diera por revisar todo a fondo incluido mis entradas y salidas del país. Asi que cuidado con conducir con carnet internacional si no has pasado al menos 3 meses fuera de Japón, no importa si renuevas el carnet el día antes de volver a Japón. Pero en tu pasaporte tiene que haber entre la salida y la entrada al país 3meses. Así que el coche está en la parking de la policia y aún me quedan 15 días para ver si consigo el carnet. Aquí solo aceptan traducción de la embajada española o del JAF.
hector dice
Por cierto, he leido que si no hablas Japones, hay que ir con un interprete.
Es realmente necesario aunque no tengamos que hacer los examenes teoricos y practicos?
Pedirle a un companero de trabajo que me acompane 4 horas a trafico me parece excesivo…
Raúl Vela dice
Hombre pues si no entiendes japonés supongo que será dificil comunicarse con ellos no? tmpoco es que te digan mucho… pero te tienen que explicar varias cosas sobre la conducción en Japón, pequeñas instrucciones basicas y cosas así… siempre puedes «hacer que lo estás entendiendo» diciendo que SI a todo xD, pero no sé… creo que lo normal sería ir con alguien que sepa japonés
hector dice
Acabo de llegar a Japon con mi familia (para una expatriacion de dos anyos) y con esta entrada acabas de resolverme muchas dudas.
muchas gracias!!
Raul Vela dice
Pues no estoy seguro si es necesario 3 o 6 meses.. pero si pone 3 en la web de JAF vamos a creerles ¿no?
Laura S.B dice
En la página de la JAF pone que para poder validarlo tienes que haber estado tres meses en el país donde te lo sacaste, está bien o está equivocado y son seis?
Un saludo.
SquallAdv dice
コンバンチワ ラシマッハゴー ゴー ゴー!
Gran entrada! Que bueno que tener el pasaporte español esta vez sea de ayuda jajaja, lo tendré en cuenta si logro quedarme definitivamente en tierras niponas 😉
Muy mono el calendario del Club Nintendo, dicen que no es que haya cerrado sino que va a remodelarse en muchos aspectos y volverá mejor que nunca (?), veremos xD
Hablando de frikadas, algo te había comentado en un comentario anterior, pero has ido a Nipponbashi/Denden Town en Osaka? Habiendo estado también en Akihabara puedo compararlos, y me pareció infinitamente superior Nipponbashi, es muuuucho más grande, y los precios son mucho mejores; Akihabara hoy día se nota que es demasiado internacional, pensada para extranjeros que sin pensarlo demasiado dejaran su dinero con gusto xD; si vienes para Osaka incluso podriamos ir juntos, yo estuve recorriendo Nipponbashi varios días y aún así no llegué a ver todas las tiendas! Es increíble de verdad =)
Que siga tuto bene, またね~!d(-_^)
ryo saeba dice
Por cierto Jordi Oliana juraría que te tengo visto de hace muchos años en el salón de manga de Barcelona con cosplayer de patlebor ,podria ser ?
ryo saeba dice
Que suerte Razi .
Que razón tienes en el hacer el examen
después de tanto tiempo seria un coñazo . Yo también tengo el carnet desde hace muchooooo tiempo y si me lo tendría que sacar ahora sudaría tinta china .
Saludos
Raylegh dice
Bueno, los que no tienen que hacer nada es porqué ya lo han hecho en su país.
Entonces me aconsejas sacarme el carnet aquí en España?
Sergio Mauri Moreno dice
Que alegria me da saber que resulte tan sencillo.
Cada cuanto debes renovarlo alli? Soy de aquellos que se pone muy nervioso con los temas de papeleo.
Estoy de acuerdo, ya era hora que por ser españoles tuvieramos alguna ventaja. Todo son pegas!!!
Una vez mas gracias por compartir esta información tan valiosa en tu blog. Sin duda sera de gran ayuda.
Esperamos verte conduciendo por tierras niponas muy pronto. おめでとうございます!
Slyder27 dice
Buenas. Ya veo que ser español en Japon tiene algo bueno 🙂 Ya nos contaras la aventura de conducir por el lado contrario, lo bueno qu en el mismo dia le tienes y no as de hacer mas viajes a lo "tonto". Haces de conejillo de indias para los que vallan (vallamos espero) a vivir la aventira nipona.
juliansu27 dice
tenes suerte los latinos por lo que tengo entendido en otro canal , tiene que hacer el examen teorico practico para revalidar su carnet
Para los locales es un quilombo dar todo el examen con las practicas y los cursos muy interesante el video saludos
Sebastian P dice
Que bueno me alegro por ti. Ese carne tambien te sirve para hacer manejar motos? o tenes que hacer uno aparte como en estados unidos
Jordi Olaria dice
¡Muy interesante el post!
Lo que me ha sorprendido, es que dividan los extranjeros entre "necesitan hacer exámen teórico" y "el resto".
Un poco racista, ¿no?
Bueno, al menos ya tienes el carnet, que es lo importante