¡こんにちは! Al fin vamos dejando atrás el verano (aunque sigue haciendo un calor infernal por aquí), y creo que es un buen momento para retomar nuestro estudio de japonés ¿no? ¿Ya aprendisteis los 40 verbos y 40 adjetivos estudiados en estos dos meses anteriores? Recordad que podéis aprender todo el japonés que siempre soñasteis en mi academia online de japonés, ¡la primera lección es gratuita! echadle un vistazo
ADVERBIOS NIPONES
Ima – ahora – 今
Kyou – hoy – 今日
Kinou – ayer – 昨日
Ashita – mañana – 明日
mada – aun, todavía -まだ
mou – ya -もう
itsu – cuando? -いつ
Donna ni – como? -どんあ に
Ikura – Cuanto? -いくら
Nani – Que? – 何
Kitto – seguro, ciertamente -きっと
Yukkuri – lentamente -ゆっくり
Yoku – mucho – よく
Takusan – mucho – たくさん
Sukoshi – poco – 少し
Chotto – poco -ちょっと
Motto – mas -もっと
Amari – casi nada -あまり
Dake – solo (solamente) -だけ
Shita ni – debajo de – 下に
Ue ni – encima de – 上に
Mae ni – enfrente de – 前に
Ushiro ni – detrás de – 後ろに
Tonari ni – al lado de – 隣に
Curiosidad by Razi: Tonari significa “al lado” pero los japoneses le dan usos muy útiles a esta palabra, por ejemplo para decir «Vecino»。 sin ir más lejos, el famoso anime de Ghibi «Mi vecino Totoro» en japonés se llama となりのトトロ (TONARI NO TOTORO), cuando usamos esto para referirnos a vecino literalmente estamos diciendo «el de al lado».
Partes del Cuerpo 体:
El vocabulario siempre es importante, y cuanto más sepamos mejor podremos comunicarnos en japonés… o se vamos a ver una lista de partes del cuerpo en japonés, ¿cuantas os sabíais ya?
頭 Atama – cabeza
髪の毛 Kaminoke – pelo
喉 Nodo – garganta
顔 Kao – cara
首 Kubi – cuello
胸 Mune – pecho
肩 Kata – hombro
背中 Senaka – espalda
へそ Heso – ombligo
手 Te – mano
肘 Hiji – codo
腕 Ude – brazo
お仲 Onaka – barriga
膝 Hiza – rodilla
お尻 Oshiri – culo
足 Ashi – pierna
足 Ashi – pie
Curiosidades by Razi: Naka significa centro o “en medio” por ello espalda es SENAKA que quiere decir “el centro de atrás” y Onaka es tripa como “el centro de delante”. Pie y pierna se dicen exactamente igual, Ashi. ¿Como diferenciarlos? Es algo que ni un japonés podría explicar.
Cara:
額 Hitai – frente
目 Me – ojo
鼻 Hana – nariz
口 Kuchi – boka
唇 Kuchibiru – labios
ひげ Hige – barba
舌 Shita – lengua
眉毛 Mayuge – cejas
耳 Mimi – oreja
頬 Hoo – mejilla
歯 Ha – diente
Curiosidades by Razi:
-Nariz se dice igual que flor (hana) pero con Kanji diferente (花 flor /鼻 Nariz)
-Kuchi (口) es boca y ese kanji se usa por ejemplo para salida y entrada “iriguchi / deguchi” porque las puertas parecen bocas… ¿o las bocas puertas?
-Para cualquiera que haya visto el anime SCHOOL RUMBLE recordará perfectamente que Eri llama siempre a Harima “hige” literalmente “barbudo” ya que hige es tanto barba como bigote…
-Lengua se dice Shita que casualmente también significa debajo…
Mano:
手首 tekubi – muñeca
爪 tsume – uña
指 yubi – dedo
親指 oyayubi – pulgar
人差し指 hitosashiyubi – índice
中指 nakayubi – corazón
薬指 kusuriyubi – anular
小指 koyubi – meñique
Curiosidades by Razi:
Los dedos tienen nombres curiosos y algunos parecidos a los nuestros.
El pulgar se llama oyayubi, oya significa padre. y yubi significa dedo. Osea que pulgar para ellos al ser el mas grande y poderoso es como “el padre de los dedos”.
Nuestro índice se llama así porque se usa para “indicar” ¿verdad? Pues los japoneses tienen la misma teoría, hitosashiyubi. Hito es persona y sashimasu es señalar… este dedo se llama para ellos “el dedo para señalar personas”
El corazón ellos lo llaman Nakayubi que como ya sabéis “naka” significa centro, osea que “el dedo central”.
El anular ellos lo llaman “kusuriyubi” y kusuri es medicina… “¿el dedo medicinal?» supongo que antiguamente este dedo lo usaban para untarse las medicinas…
El meñique es KOyubi, KO significa niño o pequeño… “el dedo pequeño»
¿Os gustó lo aprendido? ¿queréis continuar el estudio? pues no dudéis en pasar por por la RAZI ACADEMY ¡¡os estamos esperando!!
erika dice
Eso no es lo q yo necesito
Sergio dice
Me gusta la nueva disposición del blog! esta muy bien ^^
Mavrick dice
I’m impressed! You’ve managed the almost imbsosiple.
Albertillo dice
Hey, ¡gracias por el postear siempre aunque estés tan agobiado con el trabajo, Razi!
Lo del 薬指 lo vi explicado por una japonesa en un vídeo de youtube, por lo visto es el que utilizaban antiguamente en Japón para mezclar la medicina que estaban haciendo (aunque veo un dedo bastante incómodo de utilizar, yo hubiera utilizado el índice XD).
Ví un error en Donna ni, pusiste どんあに, que se te ha escapado 😛
SiraGem --> YouTube dice
¡Hola, Razi! La verdad es que muchas veces he visitado tu -¿antigua?- web razisensei.blogspot.com para ir aprendiendo y me he dado cuenta que no publicabas nada desde ¡2013! Por casualidad he descubierto que también tenías este blog, he leído algunos artículos y he aprendido mogollón. Me encanta la forma en la que explicas las cosas, haces que parezcan muy simples y se entiendan a la primera ^-^
No dudes que estaré visitándote de nuevo 😀